No exact translation found for unit charge

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic unit charge

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • - Les unités chargées du déminage et du désamorçage;
    تبني برامج دولية لتبادل "التلميذ/المعلم" بين الدول المختلفة وتشجيع الدول النامية على تقديم المنح الدراسية والبرامج وتنظيم البرامج التدريبية للوكالات الرسمية والمدنية في الدول الأقل نمواً.
  • - Les unités chargées du déminage et du désamorçage.
    احترام الأديان والثقافات المختلفة واستعمال وسائل الإعلام لتعزيز القيم العالية للتعايش.
  • Nous avons créé plusieurs nouvelles unités chargées de renforcer le système de soutien scolaire.
    وقد أنشأنا عدة وحدات جديدة لتعزيز نظام خدمات الدعم المدرسي.
  • Il n'existe actuellement au Siège aucune unité chargée de ces fonctions.
    وليس هناك الآن قدرة في المقر على دعم هذه المهام.
  • Malheureusement, les unités chargées de la surveillance des frontières ne sont pas bien équipées et manquent de ressources.
    غير أن وحدات الحدود تفتقر إلى المعدات أو الموارد.
  • J'en viens maintenant à la question de la formation des unités chargées d'assurer la protection rapprochée des ministres.
    أنتقل الآن إلى مسألة تدريب بعض الوحدات لتوفير حماية شخصية للوزراء.
  • En outre, l'instance spécialisée dans la lutte antiterroriste comprend une unité chargée de lutter contre la criminalité organisée.
    هذا ويتضمن الجهاز المتخصص في مكافحة الأعمال الإرهابية وحدة خاصة بمكافحة الجريمة المنظمة.
  • Une unité chargée des crimes graves existait aussi préalablement, mais elle a été dissoute en mai 2005.
    وكان يوجد من قبل وحدة للجرائم الخطيرة ولكن تم حلّها في أيار/مايو 2005.
  • Un programme d'éducation destiné aux enfants ayant des besoins spéciaux a permis de créer une unité chargée de concevoir une politique nationale et de faciliter son application.
    وبموجب برنامج لتعليم الأطفال الذين لديهم احتياجات خاصة أنشئت وحدة لوضع سياسة وطنية وتيسير تنفيذها.
  • En outre, les unités chargées de la lutte contre le VIH et de la conduite personnelle assureraient des services consultatifs et de formation à l'ensemble de la Mission.
    وبالإضافة إلى ذلك، ستقدم وحدة معنية بفيروس نقص المناعة البشرية ووحدة معنية بسلوك الأفراد المشورة والتدريب على نطاق البعثة.